-
1 piombare
1. v/t dente fill2. v/i fallprecipitarsi rush (su at)mi è piombato in casa he dropped in unexpectedly* * *piombare1 v. intr.1 to hurtle, to plunge: il lampadario piombò a terra e si ruppe, the chandelier hurtled (o crashed) to the floor and broke // piombare nella miseria, nella disperazione, to be plunged into poverty, into despair2 ( buttarsi all'improvviso) to swoop (upon s.o., sthg.), to spring* (upon s.o., sthg.), to pounce (upon s.o., sthg.): l'aquila piombò sulla preda, the eagle pounced (o swooped) upon the prey; piombarono sul nemico, they swooped (o fell) upon the enemy; mi piombò addosso con un mucchio di domande, he swooped down on me with a volley of questions; le navi nemiche piombarono su di noi, the enemy ships bore down upon us3 ( giungere all'improvviso) to rush, to charge: piombò nella mia camera, he charged (o burst o rushed) into my room; mi piombarono in casa tre ospiti per colazione; three guests showed up for lunch◆ v.tr. ( far cadere) to plunge: la disgrazia l'ha piombato nella miseria, the accident plunged him into poverty.piombare2 v.tr.1 to plumb, to seal with lead seal: piombare un pacco, to seal a parcel with a lead seal3 ( controllare con filo a piombo) to plumb.* * *I [pjom'bare] vi1) (cadere) to fall heavilypiombare su — (sogg : tigre, leone) to pounce on, (rapaci) to swoop down on, (esercito nemico) to swoop down on, pounce on
gli sono piombati addosso — they swooped down on him, they pounced on him
piombò nella più cupa disperazione — he plunged o sank into blackest despair
2) (arrivare) to arrive unexpectedly, turn upII [pjom'bare] vt* * *I [pjom'bare]1) (cadere) to fall*piombare su — [soldati, polizia] to fall o swoop on [persona, gruppo]; [ rapace] to swoop down on o upon [ preda]; [ predatore] to pounce on [ preda]
3) fig. (sprofondare)piombare in — [ persona] to sink into [disperazione, tristezza]
4) fig. (sopraggiungere all'improvviso)II [pjom'bare]piombare in casa di qcn. — to descend on sb.
verbo transitivo1) med. to fill [ dente]2) (sigillare) to seal (with a leaden seal) [ pacco]* * *piombare1/pjom'bare/ [1](aus. essere)1 (cadere) to fall*; un fulmine è piombato sull'albero lightning struck the tree2 (assalire improvvisamente) piombare su [soldati, polizia] to fall o swoop on [persona, gruppo]; [ rapace] to swoop down on o upon [ preda]; [ predatore] to pounce on [ preda]3 fig. (sprofondare) piombare in [ persona] to sink into [disperazione, tristezza]; piombare nel caos to plunge into chaos4 fig. (sopraggiungere all'improvviso) piombare in casa di qcn. to descend on sb.; gli piombò addosso una disgrazia he was struck by misfortune.————————piombare2/pjom'bare/ [1]1 med. to fill [ dente]2 (sigillare) to seal (with a leaden seal) [ pacco]. -
2 piombare
I. piombare v.intr. ( piómbo; aus. essere) 1. tomber. 2. ( fig) ( avventarsi) tomber (su sur), foncer (su sur; aus. avoir): piombare sul nemico foncer sur l'ennemi. 3. ( fig) (rif. a disgrazie e sim.) tomber, plonger (in dans; aus. avoir). 4. ( fig) ( sprofondare) tomber (in dans), plonger (in dans; aus. avoir): piombare in un sonno profondo plonger dans un sommeil profond; piombare nella disperazione plonger dans le désespoir. 5. ( colloq) ( giungere all'improvviso) arriver à l'improviste: piombare in casa a qcu. arriver à l'improviste chez qqn. 6. ( rar) ( cadere a piombo) tomber à propos, tomber à point, tomber à pic. II. piombare v.tr. ( piómbo) 1. ( rivestire di piombo) plomber. 2. ( riempire di piombo) plomber. 3. ( chiudere con sigilli di piombo) plomber: piombare un pacco plomber un colis. 4. ( Dent) plomber. 5. ( saldare con piombo) souder. -
3 impiombare
impiombare v.tr. ( impiómbo) 1. ( rivestire di piombo) plomber. 2. ( riempire di piombo) plomber. 3. ( sigillare con piombo) plomber, sceller au plomb: impiombare un carro ferroviario plomber un wagon. 4. ( Dent) plomber. 5. ( Mar) épisser. -
4 impiombare
impiombareimpiombare [impiom'ba:re]verbo transitivo1 (saldare con piombo) plombieren, mit einer Plombe versehen; (dente) plombieren, mit einer Füllung versehen2 (rivestire di piombo) verbleien; (tubo) verlötenDizionario italiano-tedesco > impiombare
5 impiombatura
impiombatura s.f. 1. ( il rivestire di piombo) plombage m. 2. ( il sigillare con piombo) scellement m. au plomb fondu. 3. ( rivestimento) plombage m. 4. ( sigillo) plombage m. 5. ( Dent) plombage m. 6. ( Mar) épissure: impiombatura corta épissure courte.См. также в других словарях:
piombare — piombare1 [der. di piombo ] (io piómbo, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [di indumenti, cadere a piombo: questa giacca piomba bene, male ] ▶◀ cadere, cascare. 2. a. [cadere dall alto con moto improvviso e violento, spec. seguito dall avv. giù … Enciclopedia Italiana
piombatura — s.f. [der. di piombare2]. 1. [l operazione del rivestire o riempire di piombo] ▶◀ impiombatura. 2. (estens.) [il piombo che serve a ricoprire una superficie o a riempire una cavità] ▶◀ impiombatura, (non com.) piombaggio, [di un dente] Ⓣ (med.)… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский